メニューバー

2018年5月14日月曜日

数字を使った文

今回は、数字を使ったタガログ語の文について見ていきます。


■数字がng形となる文

 (数字)人の〜、または(数字)個の〜、と言う場合、タガログの数字はng形となります(数字が母音で終わる場合は末尾にng を付け、子音で終わる場合は後に na を置きます)。

Meron na siya dalawang anak. 彼にはもう2人の子供がいます。

Meron tatlumpu’t siyam na estudyante ang guro. その先生には39人の生徒がいます。

Meron apat ng butones ang Americano. その背広には4つのボタンがあります。

Meron isang kotse sina Eric. エリックたちは1台の車を持っています。


■Ilan を使った疑問文

 人や物の数を尋ねる際は、疑問詞 ilan を使います。

Ilan taon ka ba? あなたは何歳ですか。

 Dalawanpung taon ako. 20歳です。

Ilan taon ka na? あなたは何歳になりましたか。

 Dalawanpu’t isang taon na ako. 21歳です。

Ilan ba po kayo? 何名様ですか。

 レストランの受付などでこの表現が使われます。

 Pito kami. 7人です。

Ilan ang anak mo? あなたは何人子供がいますか。

 Isa ang anak ko. 1人です。


■金額に関する文

  金額について尋ねる際は、magkano を使います。金額そのものには、スペイン語がよく使われます。なお、フィリピンの通貨単位は、peso(s)です。

Magkano ba iyon? それはいくらですか。

 Kuwarenta pesos. 40ペソです。

Magkano ba ang manga? そのマンゴーはいくらですか。

 Singkuwenta pesos. 50ペソです。

Magkano ba tatlong fried chicken sa Jolibee? ジョリビーのフライドチキンは3つでいくらですか。

 Nobenta pesos. 90ペソです。

Magkano ba ang bayad? 支払いはいくらですか。

 複数の注文をした際の支払いの合計額や、無形のサービスについて値段を尋ねる場合は、この表現がよく使われます。

 Two thousand forty nine pesos. 2049ペソです。

  金額の桁が多い場合や細かい場合は、英語がよく使われるようです。


■時間に関する文

 時間について尋ねる際は、anong oras を使います。時間には alas + スペイン語の数字がよく使われます。

Anong oras na? 今何時ですか。

 Alas dose singko. 12時5分です。

Anong oras kayo dumatin sa Pillipinas? あなたたちは何時にフィリピンへ着きましたか。

 Alas siyete sa umaga. 朝の7時です。

2018年5月10日木曜日

数字(スペイン語)

タガログ語では、英語、スペイン語、タガログ語の数字が使われます。時間や少額の金額については、スペイン語の数字がよく使われます。
今回は、スペイン語の数字について見ていきます。


■1桁の数字


1 uno
2 dos
3 tres
4 kuwatro
5 singko
6 sais
7 siyete
8 otso
9 nuwebe


■2桁の数字


10の倍数

10 diyes
20 beynte
30 treynta
40 kuwarenta
50 singkuwenta
60 sisenta
70 sitenta
80 otsenta
90 nobenta


11から19

11 onse
12 dose
13 trese
14 katorse
15 kinse
16 disisais
17 disisiyete
18 disiotso
19 disinuwebe


その他の2桁の数字

 10の倍数と1桁の数字を 'y でつなぎます。

26 beynte'y sais
51 singkuwenta'y uno
89 otsenta'y nuwebe


■3桁以上の数字

 近年では、3桁以上の数字については英語の方がよく使われるようです。


100の倍数

100 siyento
200 dos siyentos
300 tres siyentos
400 kuwatro siyentos
500 kiniyentos
600 sais siyentos
700 siyete siyentos
800 otso siyenos
900 nuwebe siyentos


1000の倍数

1000 mil
2000 dos mil
3000 treynta mil
4000 kuwatro mil
5000 singko mil
6000 sais mil
7000 siyete mil
8000 otso mil
9000 nuwebe mil


10000の倍数

10000 diyes mil
20000 beynte mil
30000 treynta mil
40000 kuwarenta mil
50000 singkuwenta mil
60000 sisenta mil
70000 sitenta mil
80000 otsenta mil
90000 nobenta mil

2018年5月5日土曜日

数字

タガログ語では、英語、スペイン語、タガログ語の数字が使われます。厳密な使い分けはないようですが、時間や金額についてはスペイン語、桁の多い数字については英語がよく使われる傾向があります。
今回は、タガログ語の数字について見ていきます。


■1桁の数字

1 isa
2 dalawa
3 tatlo
4 apat
5 lima
6 anim
7 pito
8 walo
9 siyam


■2桁の数字

10の倍数

10 sampu
20 dalawampu
30 tatlumpu
40 apatnapu
50 limampu
60 animnapu
70 pitumpu
80 walumpu
90 siyamnapu

1から9の末尾が母音で終わるものにmpu、子音で終わるものにnapuをつけると、10倍の数になります(末尾の母音がoで終わるものは、oをuに置き換えた上でmpu をつけます)。sampu は、元々isampだったものの、iが省略された形のようです。


その他の2桁の数字

(11から19)
 labing の後に1から9の数字を置きます。

11 labing isa
12 labing dalawa
13 labing tatlo
14 labing apat
15 labing lima
16 labing anim
17 labing pito
18 labing walo
19 labing siyam

(21から29)
 dalawampu't の後に1から9の数字を置きます。

21 dalawampu't isa
22 dalawampu't dalawa
23 dalawampu't tatlo
24 dalawampu't apat
25 dalawampu't lima
26 dalawampu't anim
27 dalawampu't pito
28 dalawampu't walo
29 dalawampu't siyam

(31から39)
 tatlumpu't の後に1から9の数字を置きます。

31 tatlumpu't isa
32 tatlumpu't dalawa
33 tatlumpu't tatlo
34 tatlumpu't apat
35 tatlumpu't lima
36 tatlumpu't anim
37 tatlumpu't pito
38 tatlumpu't walo
39 tatlumpu't siyam

(41から49)
 apatnapu't の後に1から9の数字を置きます。

41 apatnapu't isa
42 apatnapu't dalawa
43 apatnapu't tatlo
44 apatnapu't apat
45 apatnapu't lima
46 apatnapu't anim
47 apatnapu't pito
48 apatnapu't walo
49 apatnapu't siyam

(51から59)
 limampu't の後に1から9の数字を置きます。

51 limampu't isa
52 limampu't dalawa
53 limampu't tatlo
54 limampu't apat
55 limampu't lima
56 limampu't anim
57 limampu't pito
58 limampu't walo
59 limampu't siyam

(61から69)
 animnapu't の後に1から9の数字を置きます。

61 animnapu't isa
62 animnapu't dalawa
63 animnapu't tatlo
64 animnapu't apat
65 animnapu't lima
66 animnapu't anim
67 animnapu't pito
68 animnapu't walo
69 animnapu't siyam

(71から79)
 pitumpu't の後に1から9の数字を置きます。

71 pitumpu't isa
72 pitumpu't dalawa
73 pitumpu't tatlo
74 pitumpu't apat
75 pitumpu't lima
76 pitumpu't anim
77 pitumpu't pito
78 pitumpu't walo
79 pitumpu't siyam

(81から89)
 walumpu't の後に1から9の数字を置きます。

81 walumpu't isa
82 walumpu't dalawa
83 walumpu't tatlo
84 walumpu't apat
85 walumpu't lima
86 walumpu't anim
87 walumpu't pito
88 walumpu't walo
89 walumpu't siyam

(91から99)
 siyamnapu't の後に1から9の数字を置きます。

91 siyamnapu't isa
92 siyamnapu't dalawa
93 siyamnapu't tatlo
94 siyamnapu't apat
95 siyamnapu't lima
96 siyamnapu't anim
97 siyamnapu't pito
98 siyamnapu't walo
99 siyamnapu't siyam


■3桁の数字

 3桁の数字にはdaanを使います。

100の倍数

100 sandaan
200 dalawandaan
300 tatlundaan
400 apatnaraan
500 limandaan
600 animnaraan
700 pitundaan
800 walundaan
900 siyamnaraan

 1桁の数字にdaanを組み合わせます。1桁の数字を変化させる要領は10の倍数の場合とほぼ同様ですが、直前がnaとなる場合はdaanを変化させてraanとします。


その他の数字

 100の倍数と2桁以下の数字を at でつなぎます。

(例)
201 dalawandaan at isa
723 pitundaan at dalawampu't tatlo

 100の倍数よりも細かい数字は長くなるため、タガログを母国語とする人達の間でも英語での表現の方が好まれるようです。


■4桁の数字

 4桁の数字にはliboを使います。

1000の倍数

1000 sanlibo
2000 dalawanlibo
3000 tatlunlibo
4000 apatnalibo
5000 limanlibo
6000 animnalibo
7000 pitunlibo
8000 walunlibo
9000 siyamnalibo

 1桁の数字にliboを組み合わせます。1桁の数字を変化させる要領は100の倍数の場合とほぼ同様ですが、前に来るものによってliboを変化させることはありません。

その他の数字

(例)
1009 sanlibo at siyam
4064 apatnalibo at animnapu't apat
7953 pitunlibo at siyamnadaan at limanpu't tatlo


■5桁以上の数字

10000(1万)の倍数

 2桁の数字とliboの間にnを置いて組み合わせます。

10000 sampunlibo
20000 dalawampunlibo
30000 tatlumpunlibo
40000 apatnapunlibo
50000 limampunlibo
60000 animnapunlibo
70000 pitumpunlibo
80000 walumpunlibo
90000 siyamnapunlibo


100000(10万)の倍数

 3桁の数字とliboを組み合わせます。

100000 samdaanlibo
200000 dalawandaanlibo
300000 tatlundaanlibo
400000 apatnadaanlibo
500000 limandaanlibo
600000 animnadaanlibo
700000 pitundaanlibo
800000 walundaanlibo
900000 siyamnadaanlibo

1000000(100万)は、isang milyon または sang milyon といいます。milyon は英語のmillionから来ています。100万から上の数字については、タガログ語を母国語とする人たちの間でも英語を使うようです。

2018年4月21日土曜日

助動詞(~したい、~したくない)

「〜したい」と言う場合は gusto、「〜したくない」という場合は ayaw を使います。肯定文、否定文、疑問文、否定疑問文に分けて見ていきますが、いずれの場合も主語はng形、動詞は完了相となります。



■肯定文

 語順は、「gusto/ayaw + 主語 + ng + 動詞 (+ ng + 目的語)」となります。「私は~したい」と言う場合は、「gusto ko ng ~」となりますが、「ko ng」は分けずに「kong」とすることができます。


 (主語が代名詞)

  Gusto kong kumain. 私は食べたいです(空腹です)。

  Gusto niyang kumain ng prutas. 彼は果物を食べたがっています。

  Ayaw nilang uminom ng cape. 彼はコーヒーを飲むことを嫌がっています。

  Gusto ni Grace kumain ng gulay. グレイスは野菜を食べたがっています。

  Ayaw nila Eric uminom ng alak. エリックたちはお酒を飲むことを嫌がっています。

  Gusto ng bata maglaro sa labas ng bahay. 子供は家の外で遊びたがっています。

  Ayaw ng mga bata maglaro sa loob ng bahay. 子供たちは家の中で遊ぶことを嫌がっています。



■否定文

 否定文でayawを使って「嫌ではない」と言うことはせず、単純に肯定文でgustoを使って「したい」と言うようです。


 (主語が代名詞)
  語順は、「Hindi + 主語 + gusto + ng + 動詞 (+ ng + 目的語)」となります。「gusto ng」の部分は、分けずに「gustong」とすることができます。

   Hindi ko gustong kumain. 私は食べたくありません。

   Hindi niya gustong kumain ng prutas. 彼は果物を食べたくありません。

   Hindi nila gustong uminom ng cape. 彼らはコーヒーを飲みたくありません。


 (主語が普通名詞または人名)

  語順は、「Hindi + gusto/ayaw + 主語 + 動詞 (+ ng + 目的語)」となります。

   Hindi gusto ni Grace kumain ng gulay. グレイスは野菜を食べたくありません。

   Hindi gusto nina Eric uminom ng alak. エリックたちはお酒を飲みたくありません。

   Hindi gusto ng bata maglaro sa labas ng bahay. 子供は家の外で遊びたくありません。

   Hindi gusto ng mga bata maglaro sa loob ng bahay. 子供たちは家の中で遊びたくありません。



■疑問文


 (主語が代名詞)

  語順は、「gusto/ayaw + 主語+ ba + ng + 動詞( + ng + 目的語)」となります。

   Gusto mo bang kumain? あなたは食べたいですか。

   Gusto niya bang kumain ng prutas? 彼は果物を食べたいですか。

   Awaw nila bang uminom ng cape? 彼らはコーヒーを飲むのが嫌ですか。


 (主語が普通名詞または人名)

  語順は、「gusto/ayaw + ba + 主語 + 動詞( + ng + 目的語)」となります。

   Gusto ba ni Grace kumain ng gulay? グレイスは野菜を食べたいですか。

   Ayaw ba nila Eric uminom ng alak? エリックたちはお酒を飲むのが嫌ですか。

   Gusto ba ng bata maglaro sa labas ng bahay? 子供は家の外で遊びたがっていますか。

   Ayaw ba ng mga bata maglaro sa loob ng bahay? 子供たちは家の中で遊ぶのが嫌ですか。



■否定疑問文

 否定文と同様に、ayawを使って「嫌ではない」と言うことはせず、単純に肯定文でgustoを使って「したい」と言います。


 (主語が代名詞)

  語順は、「Hindi + 主語 + ba + gusto + 動詞( + ng + 目的語)」となります。

   Hindi mo ba gusto kumain? あなたは食べたくないのですか。

   Hindi niya ba gusto kumain ng prutas? 彼は果物を食べたいのではないのですか。

   Hindi nila bang gusto uminom ng cape? 彼らはコーヒーを飲むのが好きなのではないのですか。


 (主語が普通名詞または人名)

  語順は、「Hindi + 主語 + ba + gusto/ayaw + 動詞( + ng + 目的語)」となります。

   Hindi ba gusto ni Grace kumain ng gulay? グレイスは野菜を食べたいのではないのですか。

   Hindi ba gusto nila Eric uminom ng alak? エリックたちはお酒を飲みたいのではないのですか。

   Hindi ba gusto ng bata maglaro sa labas ng bahay? 子供は家の外で遊びたいのではないのですか。

   Hindi ba gusto ng mga bata maglaro sa loob ng bahay? 子供たちは家の中で遊びたいのではないのですか。

2018年4月18日水曜日

動詞(好き、嫌い)

「〜が好きだ」と言う場合は 、gusto を使います。一方で、「〜が嫌いだ」という場合は、ayaw を使います。肯定文、否定文、疑問文、否定疑問文に分けて見ていきますが、いずれの場合も主語は ng形、目的語は ang形となります。


■肯定文

 語順は、「gusto/ayaw + 主語 + 目的語」となります。


 (主語が代名詞)

  Gusto ko ito. 私はこれが好きです。

  Ayaw niya iyan. 彼はあれが嫌いです。

  Gusto niya dito. 彼はここ(この場所)が好きです。

  Away ko diyan.  私はそこ(その場所)が嫌いです。

  Gusto ko siya. 私は彼のことが好きです。

  Ayaw nila ako. 彼は私のことが嫌いです。

  Gusto kita. 私はあなたのことが好きです。

   主語が「私」で目的語が「あなた」の場合、kita を使います。Gusto ko ikaw. とは言いません。

  Gusto ko ang basketball. 私はバスケットボールが好きです。

  Ayaw niya ang baseball. 彼は野球が嫌いです。


 (主語が普通名詞または人名)

  Gusto ni Grace ito. グレイスはこれが好きです。

  Ayaw nina Eric iyon. エリックはそれが嫌いです。

  Gusto ng anak ko ito. 私の子供はこれが好きです。

  Ayaw ng mga anak ko iyan. 私の子供たちはあれが嫌いです。

  Gusto ni Grace siya. グレイスは彼のことが好きです。

  Ayaw nina Eric sina Edwin. エリックたちはエドウィンたちのことが嫌いです。



■否定文

 語順は、主語が代名詞なのか、あるいは普通名詞または人名なのかにより変化します。なお、タガログ語では ayaw に対して hindi を置くこと(嫌いではないという言い方)はせず、単純に gusto と言うようです。


 (主語が代名詞)

 語順は「Hindi + 主語 + gusto + 目的語」となります。

  Hindi ko gusto ito. 私はこれが好きではありません。

  Hindi nila gusto ako. 彼らは私のことが好きではありません。

  Hindi kita gusto. 私はあなたのことが好きではありません。

  Hindi niya gusto dito. 彼はここ(この場所)が好きではありません。

  Hindi ko gusto ang basketball. 私はバスケットボールが好きではありません。

  Hindi niya ayaw ang baseball. 彼は野球が嫌いではありません。


 (主語が普通名詞または人名)

 語順は、「Hindi + gusto + 主語 + 目的語」となります。

  Hindi gusto ng anak ko ito. 私の子供はこれが好きではありません。

  Hindi gusto ng mga anak ko iyan. 私の子供たちはあれが嫌いではありません。

  Hindi gusto ni Grace iyan. グレイスはそれが好きではありません。

  Hindi gusto ni Grace siya. グレイスは彼のことが好きではありません。

  Hindi gusto nina Eric sila. エリックたちは彼らのことを好きではありません。



■疑問文

 語順は否定文の場合と同様に、主語が代名詞なのか、あるいは普通名詞または人名なのかにより変化します。


 (主語が代名詞)

 語順は、「gusto/ayaw + 主語 + ba + 目的語」となります。

  Gusto mo ba ito? あなたはこれが好きですか。

  Ayaw niya ba iyan? 彼はそれが嫌いですか。

  Gusto mo ba siya? あなたは彼のことが好きですか。

  Ayaw nila ba ako? 彼らは私のことが嫌いですか。

  Gusto mo ba ang basketball? あなたはバスケットボールが好きですか。

  Ayaw niya ba ang baseball? 彼は野球が嫌いですか。


 (主語が普通名詞または人名)

 語順は、「gusto/ayaw + ba + 主語 + 目的語」となります。

  Gusto ba ni Grace ito? グレイスはこれが好きですか。

  Ayaw ba nina Eric iyon? エリックたちはあれが嫌いですか。

  Gusto ba ng anak mo ito? あなたの子供はこれが好きですか。

  Ayaw ba ng mga anak mo iyan? あなたの子供たちはそれが嫌いですか。

  Gusto ba ni Grace siya? グレイスは彼のことが好きですか。

  Ayaw ba nina Eric sila? エリックたちは彼らのことが嫌いですか。



■否定疑問文

 語順は否定文、疑問文の場合と同様に、主語により変化します。また、否定疑問文の場合は否定文と同様、ayaw は使われません。


 (主語が代名詞)

 語順は、「Hindi + 主語 + ba + 目的語 + gusto」となります。

  Hindi mo ba ito gusto? あなたはこれが好きではないのですか。

  Hindi mo ba siya gusto? あなたは彼のことが好きではないのですか。

  Hindi ba nila ako gusto?  彼らは私のことが好きではないのですか。

  Hindi mo ba gusto ang basketball? あなたはバスケが好きではないのですか。

  Hindi niya ba gusto ang baseball? 彼は野球が好きではないのですか。


 (主語が普通名詞または人名)

 語順は、「Hindi + ba + 目的語 + gusto + 主語」となります。

  Hindi ba ito gusto ni Grace? グレイスはこれが好きではないのですか。

  Hindi ba iyon gusto nina Eric? エリックたちはあれが好きではないのですか。

  Hindi ba ito gusto ng anak mo? あなたの子供はこれが好きではないのですか。

  Hindi ba iyan gusto ng mga anak mo?  あなたの子供たちはあれが好きではないのですか。

  Hindi ba siya gusto ni Grace? グレイスは彼のことが好きではないのですか。

  Hindi ba sila gusto nina Eric? エリックたちは彼らのことが好きではないのですか。

2018年3月30日金曜日

疑問詞

 今回は、何、いつ、どこ、誰、なぜ、の意味の疑問詞を使った疑問文と、その回答となる文について見ていきます。疑問詞は、英語の What, When, Where, Who, Why, How の頭文字を取って5W1Hと呼ばれますが、今回見ていくのは5Wの部分です。


何 - ano

 (代名詞)
  指示代名詞について尋ねる場合は、ba が置かれます。

 Ano ba iyan? それは何ですか。

  Mannga ito. これはマンゴーです。

 Ano mo ba ako? 私たちはどんな関係ですか。(私はあなたの何なんですか。)
    
  Kaibigan ko ikaw. あなたは私の友達です。

 Ano ba tayo? 私たちはどんな関係ですか。(私たちは何なんですか。)

  Kaibigan tayo. 私たちは友達です。

 Ano mo ba siya? あなたたちはどんな関係ですか。

  Titser ko siya. 彼は私の先生です。

 (普通名詞)
  普通名詞について尋ねる場合は、ang が置かれます。ano ang は略して anong とも言われます。

 Ano ang pangalan niya? 彼の名前は何ですか。  

  Jason ang pagalan niya. 彼の名前はジェイソンです。

 Ano ang kulay ng kotse mo? あなたの車は何色ですか。

  Pula ito. 赤色です。

 (動詞)
 Ano ang ginagawa mo ngayon? あなたは今何をしていますか?

 Kumakain ako ngayon. 私は今食べています。

 Ano ang kainin ninyo? あなたたちは何を食べていますか。

 Kainin amin ang prutas. 私たちは果物を食べています。


誰-sino

 (代名詞)
 Sino ba siya? その人は誰ですか。

 Sino ba iyon? あの人は誰ですか。 

 Sino ba iyon kumakain doon? あそこで食事をしている人は誰ですか。

  Si Eric. エリックです。

   Sino ba siya? は、聞き手の側にいる人について尋ねるのに使います。 一方、Sino ba iyon? は、聞き手と話し手から離れたところにいる人について尋ねるのに使います。

 Sino ba ang mga tao kumakain doon? あそこで食事をしている人たちは誰ですか。

  Sina Eric sila. エリックたちです。

 Sino ba ito? (電話で)誰ですか?

  Edwin ito. エドウィンです。

  電話の場合は ka ではなく ito が使われます。

 (普通名詞)
 Sino ang babae? あの女性は誰ですか。

  Si Vanessa siya. 彼女はバネッサです。

 Sino ang guro mo? あなたの先生は誰ですか。

 Sino ang guro mo sa English class? あなたの英語の授業の先生は誰ですか。

  Si sir Jackson. ジャクソン先生です。

 (動詞)
 Sino kakain dito? これからここで食べるのは誰ですか。

 Sino ang lalaki kumakain doon kahapon? 昨日あそこで食事をしていた男性は誰ですか。

  Si Eric. エリックです。

Saan / Nasaan - どこ

 saan は、単に場所を尋ねる際に使われます。 Nasaan は、何かを探していて見つからない場合や、人や物があるべき場所にないときにその場所を尋ねるのに使われます。 

(代名詞)
  Saan ka ba? あなたはどこにいますか。

  Saan ka na ba? あなたは今どこですか。

 Sa loob ng bus. バスの中です。  

 相手が来るのを待っている状況では、na をつけます。na の後の ba は省略できます。

  Nasaan ba siya? 彼はどこにいますか。

  Saan ba iyon? あれはどこにありますか。

  Saan ba mga iyon? あれらはどこにありますか。

 Sa bahay niya. 彼の家です。

 (普通名詞)
 Saan ang bahay mo? あなたの家はどこですか。

  Sa Manila. マニラです。

 Nasaan ang susi ko? 私のカギはどこにありますか。

 Saan ang CR? トイレはどこですか。  

 Sa baba. 下の階です。

 トイレはタガログ語で CR といいます。

 (動詞)
 Saan ka kakain? あなたはこれからどこで食べますか。

 Saan tayo kakain? 私たちはこれからどこで食べましょうか。

 Saan ang mga bata kakain? 子どもたちはこれからどこで食べますか。

 Saan siya kumain ng fried chicken? 彼はどこでフライドチキンを食べましたか。


kailan - いつ

 (名詞)
 Kailan ba fiesta? フェスティバルはいつですか。

 Kailan ba dayoff mo? あなたの休みはいつですか。

 (動詞)
 Kailan ka kumain? あなたはいつ食べましたか。

 Kailan siya kumain ng fried chicken? 彼はいつフライドチキンを食べましたか。


なぜ - bakit

  bakit の質問に対する回答には、〜だから、の意味の kasi を使います。

 (形容詞 + 指示代名詞)
 Bakit maganda ka? なぜあなたは美しいのですか。

 Bakit pogi kayo? なぜあなたたちはかっこいいのですか。  

  maganda は女性に、pogi は男性に使われます。maganda は女性のほか、物にも使われます。

 Bakit masungit siya? なぜ彼は不親切なのですか。

 Bakit hindi sila mabait? なぜ彼らは親切でないのですか。

 Bakit marumi iyan? なぜそれは汚れているのですか。

  Hindi ko alam. わかりません。

 Bakit malinis dito? なぜここはきれいなのですか。

  Naglinis kasi ako. 私が掃除をしたからです。


 (形容詞 + 普通名詞)
 Bakit mabilis ang kotse mo? なぜあなたの車は速いのですか。

 Bakit matagal ang kotse ko? なぜ私の車は遅いのだろうか。

  Luma kasi ang kotse mo. あなたの車は古いからです。

 (動詞)
 Bakit Kumakain kayo sa labas ng bahay? なぜあなたたちは家の外で食べているのですか。

  Mainit kasi sa loob ng bahay. 家の中は暑いからです。